Topic started by Manisekaran (@ 161.142.2.11) on Fri Jun 14 01:54:38 EDT 2002.
All times in EST +10:30 for IST.
This is an effort, in a modest way, to trace the great contributions of KVM to the Tamil Film Music. As Tamil Film songs originate from the Tamil films, I am aslo taking the liberty of discussing the background of the films where KVM had comsposed- with the intention of adding spice. I believe this article would serve as a nostalgic tonic to the fans of old songs.
Responses:
- Old responses
- From: Manisegaran (@ 161.142.2.11)
on: Wed Aug 7 00:42:22 EDT 2002
Dear Saravanan,
I saw Ponni Thirunaal when I was a child. A useless film alright. The actors are Valayabathi Muthukrishna and Rajasulochana.
In most of my postings I only mention the songs that are really good, otherwise songs that I like. I am being unfair of course.
The songs of Ponni Thirunaal that I did not mention are, according to some brief notes I have are:
1. Pongi Varum Kaveriye Engal Thaaye by TRichy Loganathan
2. Karumbu Villai Eduthu by Seergazhi Govindarajan, MS Rajeswary and company (long song)
3. Mathalam Kotta - a small song by Soolamangalam Rajalechumy
4.Naattukkor Thanthayadi-Bharatha Naattukkor Thanthayadi by Soolamangalam Rajalechumy and Jayalechumy - as you rightly pointed out. A rare combination for cine songs.
5.Pattu Chiragadithe Parakkum by PS, as you pointed out. I have not heard this song after seeing the film. Is the song that good?
6. Inba Vaazhvu malara Cheiyum Thirumanam by K. Jamunarani
Thank you.
- From: kik (@ 207.0.105.194)
on: Wed Aug 7 01:57:52 EDT 2002
"Being his own film SSR sings a sing in this film as follows:
Tunbam Theeratho?"
Indeed, one can safely say that thunbam theerNthuvittathu:-) KVM seems to have indulged actors who wanted to sing like J, SSR, others???
poo mudippathum (veerakkanal) evokes the same mood as kaattukkuLLE thiruvizha, maanaattam, poo uRanguthu pozhuthum uRanguthu etc. I thought this was a Devar films movie when I heard this song the first time. But, it is by MK's Mekala pictures. Also had Nambiar - in fact, siriththu koNdE irukka vENdum is picturized at Nambiar's court (he is a king) with some hindi iRakkumadhi actress dancing.
- From: ravi (@ 210.187.11.122)
on: Mon Aug 12 13:10:01 EDT 2002
manisegaran,
so far you have discussed following movies
year / movie/ directors
1952
kumari-r.padmanaban
1953
nalvar
madhanamohini
rohini
1954
koondukili-t.r.ramanna
nallakalam
mangalyam
1955
aasai anna arumai thamby
town bus-k.somu
pennarasi-k.somu
mullaivanam
1956
thaikku pin tharam-m.a.thirumugam
never discuused
moondru pengal-r.s.pragash
1957
makkalai petra maharasi-k.somu
neelai malai thirudan-m.a.thirumugam
mudhalali-v.seenivasan
never discuused
rajarajan-t.v.sundram
1958
samboorna ramayanam-k.somu
periya koyil
nalla idathu sammandham
thai piranthal vazhi pirakkum-a.k.velan
sengaottai singam-m.a.thirumugam
manamulla marutharam
bommai kalyanam-r.m.krishnasamy
pillai kaniyamuthu
thirudargal jakkirathai
never discussed
neelavukku niranja manasu-k.somu
1959
abalai anjugam
panjali
madhavi-krishnarao
alli petra pillai
vannakili-t.r.ragunath
engal kuladevi
sollu tamby sollu
u.t.vantham seivom
vazha vaitha deivam-m.a.thirumugam
nalu veli nilam-v.seenivasan
never discussed
tayai pola pillai noolai pola selai-b.r.bandulu
kaveriyin kanavan
1960
aada vantha deivam-p.neelakandan
engal selvi
kaithi kannayiram-a.s.a.samy
sivagami
thangam manasu thangam
tangarathinam-ssr
tanthaikku pin thanayan
yanai pagan-m.a.thirumugam
ponni thirunal-a.k.velan
mahaletchumi
veerakanal - g.k.ramu
never discussed
pavai vilakku-k.somu
1961
kongu nattu tangam-m.a.thirumugam
thai sollai tattaty-m.a.thirumugam
1962
vadivukku valaikappu-apn
tayai katha tanayan-m.a.thirumugam
kudumba talaivan-m.a.thirumugam
1963
tarmam talai kakkum-m.a.thirumugam
nethikku pin pasam-m.a.thirumugam
kulamagal rathai-apn
1964
navarathiri-apn
vettaikaran-m.a.thirumugam
thozhilali-ma.thirumugam
1965
kannithai-m.a.thirumugam
thiruvilayadal-apn
veera abimanyu-madhusoothanan
1966
saraswathy sabatham-apn
mahakavi kalidass-r.r.chnadran
mugarasi-m.a.thirumugam
tanipiravi-m.a.thirumugam
1967
kanthan karunai-apn
thiruvarut chelver-apn
thaikku talaimagan-m.a.thirumugam
vivasayee-m.a.thirumugam
1968
thillana mohanambal-apn
thirumal perumai-apn
ter thiruvizha-m.a.thirumugam
1969
kadhal vaganam-m.a.thirumugam
1972
nalla neram-m.a.thirumugam
adhi parasakthi-k.s.gobalakrishnan
will you plz tell me the directors for above movies and include directors name in your next discussion.so we can get full details on the movies.
- From: Manisegaran (@ 161.142.2.11)
on: Tue Aug 13 00:39:48 EDT 2002
Ravi,
You seem to have taken so much trouble to list the films I have discussed. My main area of discussion is music. Of course I had touched on the directors when I felt there was a need. I do not intend to give the details you have asked. I am sure there would be knowledgeble people around to supply what you are looking for.
Under your list of never discussed, I have discussed all except Rajarajan and Paavai Vilakku. THe MGR and Sivaji movies (other than Devar and APN movies)I intend to discuss separately when I have the time.
Thank you.
Manisegaran
- From: Rgpm Sundar (@ )
on: Mon Aug 26 06:47:32 EDT 2002
Manisekharan,
What about Veesu thendraley veesu(Kavignar Puthaneri Subramaniam), En sirithai ennai parthu (fantastic Pahadi piece) from Ponni thirunal? How can you miss these?
- From: Vasan (@ 163.1.103.124)
on: Tue Aug 27 12:02:33 EDT 2002
> Then comes a song where KVM uses Veena to the
> maximum benefit of the listeners. This is a
> masterpiece of KVM:
of course, i wonder if it is sahAnA rAgam
> P.B S- Antha Malaithen Ithuvena Malaithen
"antha malaithen ithuvena malaithen"
is an example of "madakku aNi" in Tamil literature
madakku = folding, repeating
aNi = figure of speech
When you fold a thundu into two, you place one half on top of the other, like a mirror image, but the two halves are not the same. Similarly, in madakku aNi, a word is repeated, but with different meanings.
Kannadasan could have "borrowed" and enhanced it from Bharathidasan, who said:
"thamizh padithen ena naan padithen"
Tamil is (as sweet as) a pint (padi) of honey (then), so i read it (padithen).
The malai+then idea of Kannadasan could have come from that! There are some finer points in "malaithen ivarena malaithen"...
1. PS sings "ivarena" instead of "ivanena"...
could be because of the Tamil culture where the wife calls her husband with respect (at least in front of others, what happens in private is a different cuppa tea!)
2. "ivar" could be because in the song she adores the man, she compares him to "honey from the mountain", which is the best and the sweetest.
3. PBS sings "idhuvena" instead of "ivaLena"...
I don't know if this is a mistake or deliberate
4. PS then sings "Malarthen Pol Naanum Malarnthen"
I don't think purists would call this "madakku aNi" because malarthen *is* different from "malarnthen".
sorry to bore you guys, thanks for reading!
Vasan
- From: Ramki (@ 161.150.2.250)
on: Tue Aug 27 13:19:26 EDT 2002
Vasan thanks for the education on "madakku aNi" - informative posting.
- From: Subbu (@ 216.52.49.5)
on: Wed Aug 28 02:03:29 EDT 2002
Vasan its really impressive piece of sharing from you. Gr8
- From: sk (@ 137.132.3.10)
on: Wed Aug 28 04:47:36 EDT 2002
Vasan:
Interesting info.
Regarding item 3...
In TN villages, isn't it common to use the 'idhu'
'adhu' approach when referring to girls? For example someone may ask..
unga poNNu enna padichchirukku?
as opposed to
unga poNNu enna padichchirukkAL?
- From: Vasan (@ 163.1.103.124)
on: Wed Aug 28 10:57:43 EDT 2002
sk, you are right.
Aside, I would argue that this reflects the lower status of women in South Asia (in general), and Tamils are sadly no exception I suppose.
"idhu" is "onRan pAl" (singular neutral gender) and "ivaL" is "peN pAl". Using "it" to denote a woman is demeaning, and modern poets should avoid this in their songs. If educated poets don't follow it themselves, what can we do about villagers?
Another example to illustrate the need to reform Tamil is the classical "oruvan-oruththi" debate. I will give you two examples, one classical, and one from TFM.
Classical
---------
In the great work "thiruvAsagam", there is a poem(no. 459) called "arutpaththu" which was composed in praise of Lord Shiva in the temple of thiruppenrundhuRai. It is "ezhu sIr kazhi nediladi Asiriya viruththappA", so it has 7 sIr in each line and let us focus on the first word of the first three lines...
niruththanE nimalA nIRRanE neRRik
kaNNanE viNNulOr piRanE
oruththane unnai Olam-ittu alaRi
ulagelAm thediyum kANEn
thiruththamAm poygaith thirupperun dhuRaiyil
sezhumalark kurundhamE viyachIr...
"oruththane" is clearly used by the poet to rhyme with "niruththane" and "thiruththamAm".
In fact, it need not have been "oruththane", it could have been "oruvane". It would not have seriously affected the rhyme (because the second syllable "ru" is still common so "ethukai" is not compromised). It wouldn't have affected the meter (asiriyappA is not as rigid as veNpaa, for example) or meaning (some of you may feel that oruththane emphasises God better, but see the next counter-example).
TFM
---
A modern example to illustrate the equivalence of "oruvan" and "oruththan" is from TFM (Superstar's song!):
"oruvan oruvan mudhalaaLi
ulagil matRRavan thozhilALi..."
Here the poet is more interested in end rhyme, so "oruvan" could well have been "oruththan".
In both songs, "oruvan" and "oruththan" denote God, and are (as a matter of choice) interchangeable.
The trouble with oruvaL
-----------------------
Now, what about "oruvaL" and "oruththi"? One would logically expect that we have the same structure for "peN pAl" right? Still, for reasons that fail to convince me, "oruvaL" does not exist in Tamil!
I wonder what poets would do if they want to write a similar poem on "sakthi" instead of "shiva".
Extrapolating this further, "mudhalvan" and "thamizhan" exist, but "mudhalvi" and "thamizhi" are rare. People have still not accepted these words. May be it is time poets did something about it.
Again, sincere apologies for crossing the line from simple appreciation of film music (which is what this forum is about), to literary nuances. I got encouraged and carried away by positive feedback ;)
Vasan
- From: Vasan (@ 163.1.103.124)
on: Wed Aug 28 11:35:28 EDT 2002
as we are discussing K V Mahadevan, perhaps an appropriate song that relates to my example is
"oruththi oruvanai ninaiththuvittAl..."
Vasan
List all pages of this thread
Post comments
Sections:
Home -
TFM Magazine -
Forum -
Wiki -
POW -
oPod -
Lyrics -
Pictures -
Music Notes -
Forums: Current Topics - Ilayaraja Albums - A.R. Rahman Albums - TFM Oldies - Fun & Games
Ilaiyaraja: Releases - News - Share Music - AR Rahman: Releases - News - AOTW - Tweets -
Discussions: MSV - YSR - GVP - Song Requests - Song stats - Raga of songs - Copying - Tweets
Database: Main - Singers - Music Director's - Lyricists Fun: PP - EKB - Relay - Satires - Quiz
Forums: Current Topics - Ilayaraja Albums - A.R. Rahman Albums - TFM Oldies - Fun & Games
Ilaiyaraja: Releases - News - Share Music - AR Rahman: Releases - News - AOTW - Tweets -
Discussions: MSV - YSR - GVP - Song Requests - Song stats - Raga of songs - Copying - Tweets
Database: Main - Singers - Music Director's - Lyricists Fun: PP - EKB - Relay - Satires - Quiz