Topic started by Rajesh (@ server4.panunion.com) on Tue Oct 12 23:43:27 EDT 1999.
All times in EST +10:30 for IST.
was wondering whether we can start a new topic on TFM lyrics in English. It may be funny like:
thotteduthu tolakki vaccha vengalathu sombu-amma
translated as:
Touch and take and clean and keep jug made of bronze -mummy
or something like:
En uyir thozhi kael oru sedhi
idu thano ungal mannavan needhi
to:
My dear pal listen to my tale
is this the way your king does rule.
Basically, as much as possible we should stick to the original meaning of the song (if any ;-) ) and absolutely stick to the meter of the song.
Your comments please...
Responses:
- From: Rajesh (@ server4.panunion.com)
on: Tue Oct 12 23:54:03 EDT 1999
Translation for "paattu paada vaa"
Comments/Changes welcome.
Original:
Paattu paada vaa
paarthu pesa vaa
paadam solla vaa
parandu sella vaa
paal nilavai pola vanda paavai allava
naanum paadhai thedi odi vantha kaaLai allava
(paattu..)
mega vannam pola minnum aadayinaale
malai mEni ellam mooduthamma naaNathinaale
pakkamaaga vanthapinnum vetkamaagumaa
inge paarvayodu paarvai saera thoothu venduma
maalai allavaa - nalla
vaelai allavaa - innum
vaanam paartha boomi poala vazhalakumaa
(paattu..)
angamellam thangamaana mangayai polae - nathi
anna nadai poduthamma boomiyin maeley
kann niraintha kaadalanai kaanavillaiya- illai
kaadalikku thenilavil aasai illaiya
kaathal thondrumaa-illai
kaalam pogumaa -illai
kaathu kaathu nindrathuthaan meethamaagumaa
(paatu...)
Translation:
Sing a song, I pray
talk along and sway
lesson shall I say
or Shall I fly away
Like a milky moon this girl isn't she
path searching running and coming bull thats me
(Sing a song..)
Cloud colour like shining dress because
whole hill body is covered shyness cause
having come close yet shy this female
for sight meeting sight do you need e-mail
Night time now-very
nice time now
still sky looking earth like you living how
(Sing..)
Lady body seeming like coated with gold - River
swan like walking on the mundane fold
Eye-filled lover is he gone missing- or his
sweet-heart honeymoon not wishing- Will
love come to you - or
Time pass it too - or
Waiting and standing only residue (Sing)
- From: vijay (@ 129.252.22.239)
on: Wed Oct 13 00:39:57 EDT 1999
Rajesh,
For lighter things like these pl. go to 'dhkdhk' thread or 'just for fun' thread
List all pages of this thread
Back to the Forum
Post comments
Sections:
Home -
TFM Magazine -
Forum -
Wiki -
POW -
oPod -
Lyrics -
Pictures -
Music Notes -
Forums: Current Topics - Ilayaraja Albums - A.R. Rahman Albums - TFM Oldies - Fun & Games
Ilaiyaraja: Releases - News - Share Music - AR Rahman: Releases - News - AOTW - Tweets -
Discussions: MSV - YSR - GVP - Song Requests - Song stats - Raga of songs - Copying - Tweets
Database: Main - Singers - Music Director's - Lyricists Fun: PP - EKB - Relay - Satires - Quiz
Forums: Current Topics - Ilayaraja Albums - A.R. Rahman Albums - TFM Oldies - Fun & Games
Ilaiyaraja: Releases - News - Share Music - AR Rahman: Releases - News - AOTW - Tweets -
Discussions: MSV - YSR - GVP - Song Requests - Song stats - Raga of songs - Copying - Tweets
Database: Main - Singers - Music Director's - Lyricists Fun: PP - EKB - Relay - Satires - Quiz