Topic started by aruLarasan (@ psiphi.umsl.edu) on Mon Jan 26 19:53:29 EST 1998.
All times in EDT/EST +9:30/10:30 for IST.
Responses:
- From: aruLarasan (@ psiphi.umsl.edu)
on: Mon Jan 26 20:04:18 EST 1998
I was thinking about this for a long time. Wanted to start a
thread on this this topic but withheld because I thought that
this a real research topic and hence I wasn't sure of participation.
But in another thread (kaNNadhAsan vs. vairamuththu) the
following discussion ensued and I thought it is right time to
start this thread. Friends, please contribute however miniscule
it might be.
*************************************************
* From: Sundar Ramanathan (@ 202.54.10.84) on: Sun Jan 25 01:01:37 EST
1998
kanchana...
pasuvidam kandru vandhu paalarundhum - adhu
paalarum pOdhaa kaaLai varum
is based on a 'kochchai' pazhamozhi
from south tn. villages
kannadasan infuses a great amount of kaviththuvam
besides cloaking it in dignity
without diluting its 'saaramsam'
even while he has diluted, as in the case of
semmaNNilE thaNNIraip pOl
undaana bandham idhu
(or)
unnai naan paarkkum bOdhu
maNNai nee paarkkindraayE
it does not sound patchy
as in vairamuthu's 'naRumugaiyE'
* From: Kanchana (@ ww-tp02.proxy.aol.com) on: Sun Jan 25 09:07:43 EST
1998
Sundar:
Agree with your point on kaNNadhAsan's presentation of concepts from
sangakAla ilakkiyam as well as maNNvAsanai mozhigaL with equal dignity.
His unnai nAn pArkkum pOdhu charaNam is derived from the kuRaL
yAn nOkkungAl nilanOkkum nOkkAkkAl
thAnOkki mella nagum. Correct?
kaNadhAsan's chemmaNNilE idea is borrowed from the same kuRundhogaip
pAdal Vairamuththu's naRumugaiyE borrows from. But, Vairamuththu's
charaNam starting with yAyum gnAyum yAr AgiyarO sounds patchy because
he took the kuRundhogaip pAdal, "spliced" it, and inserted his own
lines in the middle--changaththamizhum vairaththamizhum "chembulap
peyal neer pOlak" kalakka mudiyumA? :-)
The original kuRundhogai lines as I can recall:
yAyum gnAyum yAr AgiyarO
endhaiyum nundhaiyum emmuRaik kELir
yAnum neeyum evvazhi aRidhum
chembulap peyalneer pOla
anbudai nenjamthAm kalandhanavE
* From: Bhaskar (@ ww-tp06.proxy.aol.com) on: Sun Jan 25 23:07:51 EST
1998
Kanchana:
I am loosing on your above post. Which is the ChemmaNNile song and
movie of Kannadasan and What is this kuRundhogaip pAdal and by whom it
is written.
I have heard that MD's steal bits and pieces of tunes from various
sources but even the lyrics *^%&%(@, seems very intersting :-))
* From: Sathiya Keerthi (@ synergy.nus.edu.sg) on: Mon Jan 26 00:47:44
EST 1998
Sundar R & Kanchana:
An addition to your list of ideas nicely borrowed by
Kannadhasan from the classics:
aththikkaai kaai kaai aalangkaai veNNilavE (Bale Pandiya)
from the following seyyuL from Thanip paadal ThiRattu:
aththikkaai kaai kaai aalangkaai veNNilavE
iththikkaai kaayndhu unakku enna payan - patrillaa
avaraikkaai kOvaikkaai avadhiyuRum paavaikkaai
angumingum thoodhu vazhangaai
Meaning of this seyyuL: (see PPP for details)
http://www.cadcam.nus.sg/~mpessk/ppp/kann7.html
oru pOr veeranin manaivi avaL. pOr kaLam sendra
thanadhu thalaivan innum thirumbaadhadhai eNNi varundhugiRaaL.
appOdhu nilavu kaayndhu koNdirukkiRadhu. thOttaththil
palavagaik kaaygaL kaayththu kulungi niRkindrana.
avaL thalaivanai ninaikkiRaaL. avanai pOrukku
anuppivaiththa mannar meedhu kObam koLgiRaaL.
mannavanin seyalai ninaikkiRaaL. nilavai paarkkiRaaL.
nilavidam sollugiRaaL:
visham pOla kaaygindra veNNilaavE! naan vasikkum
indha thisaiyil kaaya vENdaam. en thalaivan irukkum
thisai nOkki kaay. en meedhu konjamum piriyamillaadha
thalaivarai kaai. avarai pOrukku anuppi enadhu
pirivu thunbaththai neettiththa mannavarin meedhu
kaai. pirivaal varundhum indha Ezhai peNNukkaaga
avaridam thoodhu selvaayaaga.
* From: Kanchana (@ ww-te06.proxy.aol.com) on: Mon Jan 26 14:35:54 EST
1998
Keerthi:
I think that cheyyuL was written by kALamEgam.
Bhaskar:
Will share with you my limited knowledge of the "fundamentals of
ancient thamizh literature" separately, since I know you are genuinely
interested.
* From: pg (@ gate02.merck-medco.com) on: Mon Jan 26 15:35:11 EST 1998
An offshoot :
Has any sithar pAdal been used in a Tamil movie ? Directly or derived ?
Pattinathar (hero:TMS) had sithar pAdalgal, I know.
There is a famous pAdal :
nandhavanathil or ANdi - avan
nAlAru mAdhamAi kuyavanai vENdi
koNdu vandhan oru thONdi - adhai
koothAdi koothAdi pOttudaithANdi.
I have a feeling this song has appeared in a movie.
Also KK has also 'stolen' a lot of his ideas on sithar pAdalgal. For
ex. 'veedu varai uravu' is based on a pattinathar pAdal. Any other
songs ?
**************************************************
Thanks to a friend, I got a chance to read kaNNadhAsan's
arththamuLLa indhumadham. The books made me puke but there were
some great quotations from kambar, avvai, etc. and some idiotic
poems from pattinaththAr (eventhough some of his were good). As
pg says kaNNadhAsan vIdu varai vuRavu is a simplification of
one of pattinaththAr's veNba. Maybe I will post it tomorrow. But the
thing that surprised me was kaNNadhAsan's song
thUkkam un kaNgaLaith thazhuvattumE
amaidhiyun nenjil nilavattumE - andhath
thUkkamum amaidhiyum nAnAnAl ...
were literal translations of three lines from Romeo And Juliet.
Can someone post those lines please?
More later,
aruLarasan.
- From: Kanchana (@ ww-tp02.proxy.aol.com)
on: Mon Jan 26 20:31:12 EST 1998
aruLarasan:
The lines from Romeo and Juliet from which thookkam un kaNNgaLai runs as follows these lines by Juliet:
Good night, good night! parting is such sweet sorrow,
That I shall say good night till it be morrow.
Romeo replies:
Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast!
Would I were sleep and peace, so sweet to rest!
Identical lines, aren't they?
- From: Kanchana (@ ww-tp02.proxy.aol.com)
on: Mon Jan 26 20:36:05 EST 1998
Oops, please read my first line as:
"The lines in Romeo & Juliet, from which thookkam un kaNgaLai borrows, follow these lines by Juliet: " Apologies.
- From: Sathiya Keerthi (@ panorama.nus.edu.sg)
on: Mon Jan 26 21:04:05 EST 1998
The lines from Romeo and Juliet are so beautiful
that it tempts others to borrow it. In the movie
Ambikaapathy starring MKTBhagavathar A'pathy
speaks the following dialogue to Amaravathy in
moonlight background:
thookkam un kaNgaLai thazhuvattum
saantham un manadhil nilavattum
andha thookkamum saanthamum naanaanaal!
Kannadhasan borrowed the lines later for A'MaNi.
- From: Bhaskar (@ ww-ta02.proxy.aol.com)
on: Mon Jan 26 23:28:09 EST 1998
Keerthi,
Excellent observation! eppadi pudikireenga indha maadiri cut and paste :-)))
Indha paatai padithadhum enakku thookkam varudhu :-) see you tomorrow.
- From: Kanchana (@ ww-tb05.proxy.aol.com)
on: Mon Jan 26 23:46:26 EST 1998
kuRundhogai
yAyum gnAyum yAr AgiyarO
endhaiyum nundhaiyum emmuRik kElir?
yAnum neeyum evvazhi aRidhum?
chembulap peyalneer pOla
anbudai nenjamthAm kalandhanavE
Meaning & setting for this kuRundhogaippAdal: azhagiya iLaignan oruvanum ezhilarasiyAna peNNoruththiyum malaichchAralil sandhiththu manam ondRupadugiRargaL. vidai peRum nEram nerunga, thalaivi mugam vAda, mugakkuRippu aRindha thalaivan siriththuk koNdE avaL manam kalangAdhirukkak kooRuvadhu ippAdal.
unnaip petRRavaLum ennaip petRavaLum yArO? en thandhhaiyum un thandhaiyum evvidhaththilum naNbargaLum illai. neeyum nAnum idhaRku mun oruvaraiyoruvar aRindhu koNdadhumillai. irundhum chemmaN nilaththil peidha mazhaineer ammaNNodu kalandhu, ammaNNin niRam peRuvadhu pOl nam anbu nenjangaL irandaRak kalandhanavE endru adhisayikkiRAn thaaivan.
Vairamuththu borrowed the entire verse, modified some words, inserted more lines and made it into a verse for naRumugaiyE in Iruvar.
kaNNadhAsan used the last two lines as cited by Sundar above:
chemmaNNilE thaNNeeraip pOl
uNdAna bandham idhu
kaNNadhAsan also uses the 3rd and 5th lines in the following verse in VAzhkkaip Padagu:
nEtru varai nee yArO nAn yArO
indRu mudhal nee vERO nAn vERO
this very same song employs the kaNNodu kuRaL as mentioned above.
kuRaL
kaNNodu kaNNinai nOkkokkin vAichchoRkaL
enna payanu(m) mila.
Meaning: thalaivanin kaNNgaLum thalaiviyin kaNNgaLum sandhikkum pOdhu vArththaigaL vENduvadhillai.
A 1960's song by vAli(?) from Yaar Nee uses the idea as follows:
pArvai ondRE pOdhumE
pallAiyiram sol vENdumA?
Another 60's song by kaNNadhAsan from Kodimalar uses it slightly differently :
mounamE pArvaiyAl oru pAttup pAda vENdum
nANamE jAdaiyAl oru vArththai pEsa vENdum
and
muththuchcharamE nee pakkam irundhAl
vERenna vArththai solla mozhi vENdum
A 90's song "en mEl vizhundha mazhaiththuLiyE" from May Madham by Vairamuththu uses the same idea thus:
kaNNum kaNNum pEsikkoNdAl
vArththai oomai Ai vidumO
kambarAmAyaNam
Lots to quote. Will just do one now.
kadan pattAr nenjam
The concept is used by kaNNadhAsan for a lighter situation in the song "appappA nAn appanalladA" from kalAtta kalyANam:
kadankAran vandhAl kalangAdha nenjam
adangAdha piLLai azhudhAlE anjum :-)
Part of a cheyyuL by ????
nettiruppup pAraikku nekkuvidAp pARai
pasumarath(u) ANikku nekkuvidum
Meaning: A hard rock which will not yield to (or split by) a crowbar will yield to the roots of a tender plant (and crack).
Vairamuththu loves this idea. He has used it at least twice so far.
In Duet's "mettup pOdu" song:
pARaikkuL vERaip pOlE vetRi koLga
In nErukku nEr's "manam virumbudhE" song:
malainAttuk karumARai mElE
thalai kAttum siRu poovaip pOlE
pollAdha iLam kAdhal poothadhadi
Question: The following idea is the same in TFM, but I can't recall the source--has to be some aganAnooRu pAdal judging by the content. It's about how the heroine is pining away for the hero so much that her slim waist has slimmed down even more, making her "mEgalai" (ottiyANam) loose.
kaNNadhAsan uses it in "thoodhu sella oru thOzhi illaiyenath thuyar kOndAyO thalaivi" song from Pachchai viLakku thus:
idaiyaNi mEgalai nazhuvidum vaNNam
Vairamuththu uses it in "naRumugaiyE" from Iruvar thus:
idaiyil mEgalai irukkavillai
More later........
- From: Bhaskar (@ ww-ta02.proxy.aol.com)
on: Mon Jan 26 23:47:40 EST 1998
aruL:
Indha topic start seidhadahrkku mikka nandri.
Kanchana:
Indha topic-la Konjam tamizh ilakkiyam fundamentals sonnenganna unga previous posting-aa ennal purindhu kolla mudiyum, I am sure that there are lot more people in this TFM DF who would enjoy the tamizh ilakkiyam intro.
I like this song so much that I wonder sometimes of the possible meaning this song can have ! it fits exactly into the movie situation, but will fit into many many situations too... such is the power of the bizzare tamizh language :-)
Movie: Annai
Lyric: Kannadhasan
Music: Sudarsanam
Released: 1962 by AVM Pictures.
Poovagi kaayagi kanidha maram onru
Poovaamal kaikkaamal kidandha maram onru
Kindandha maram onru
Kaaikkadha marathadiyil mElaaru paayudhada
Kanindhu vitta chinna maram kanneril vaadudhada
Kanneril vaadudhada
Pettredukka manam irundhum pillai kani illai
Pettredutha mara kilaikku mattra sugam illai
Thuttramenum paravai ellam kudi irukkum veettil
Thottil katti thalattum paeru mattum illai
Poovaagi kaayagi ...
Vaendum yaendru kaettpavarukku illai illai enbaar
Veruppavarkkum maruppavarkkum alli alli tharuvaar
Aandavanin thiru ullathai yaar arindhaar kanne
Yaar vayitril yaar pirappar yaar arivaar kanne
Yaar arivaar kanne
Poovaagi kaayagi ...
Keerthi, indha paadal ungal PPPyil illenaa post seidhudunga. Romba arumayaana paadal. Sila words incorrectaa irukkalam, thiruthividungal.
- From: Bhaskar (@ ww-ta02.proxy.aol.com)
on: Tue Jan 27 00:18:24 EST 1998
Kanchana:
Enna coincidence paartheengala, neenga 23:46 ukku post seidhu irukeenga, naan 23:47 ungalai post seiyyungannu kaettu irukkaen. Ungal posting-ukku enadhu manamaRandha nanri. Naan naalaikku dhaan padikka pOraen, appodhaan konjamaavadhu thalaiyila yaerum :-) ippo nijamaavae thookkam varudhu.
Good Night (: KaN ullae sendru vittadhu.
- From: Manisegaran (@ wmu-51-45.tm.net.my)
on: Tue Jan 27 13:00:39 EST 1998
The song Nanthavanathil Ore Aandi is sung by TMS in ARASILANKUMARI for MGR in a nanthavanam(MD is GRamanathan) Desam Gnanam Kalvi Eesan Poosai Ellam Kasumun Sellathadi kuthambai kasumun sellathadi (CSJ in Parasakthy) and Manathottam Pothum Enru Mayavanar Kodutha udal Panathottam Pottathenadi, Muthama Panathottam Pottathenadi(TMS in Panathottam)also follow the Sithar Padal trend.
The Kurunthogai paadal yAyum gnAyum yAr Agiyaro is also copied in a film called Sowkkadi Chandrakantha(MD is G.Ramanathan)It is sung by PB Sreenivos and P.Suseela.It goes:
PBS=nAanum neeym Yaro Evaro
Evvitham Sernthom Ithu Enna Puthiro
Neelavan Mele Nilavithu Pole
PS=Neerin Mel Naan Alliyai Pole
PBS=Ninaive Unmele Mariyathale
PS=Ithanai Meethe Naam Iru Kan Pole....
But the idea of including ilakkiyam in Tamil films go to the early days. Thiruvalluvar says
"Mayir Neeppin Vazhak Kavarimaan Annar Uyir Neepin Maanam Varin" In the film Nalla Thangal of 1935 Vidvan Paramakkudi Sivaramalingam Pillai has written a song that reads" Oru Romam Ponalum Kavarimaan Uyir Valathu"
But Theninum Inikkum Ilakkiyathai the Great KANNADASANAI pol nobody simplified for the ordinary pamararkal. Let me see to what extent I can quote a few FOR the moment.
1.In the Akalikai Padalam of Kambaramayanam there is a description as follows;
"Ivvannam Nigalntha Vannam
Iniyintha Ulaguk Kellam
Uibvannam Anri Matror
Thuivannam Uruva thundo?
Maivannath(thu) Arakki Poril
Mazhai Vannath(thu) Anna Leyun
Kaivannam Anguk Kanden
Kaalvannam Inguk Kanden"
KANNADASAN has used this in the film PASAM(MD Mellisai Mannarkal) as follows;
PBS-Paal Vannam Paruvam Kandu
Vel Vannam Vizhigal Kandu
Maan Vannam Naan Kandu Vaadukiren
PS-Kan Vannam Angey Kanden
Kai Vannam Ingey Kanden
Pen Vannam Noi Kondu Vadukiren
Kannam Minnum Mangai Vannam
Unthan Munnum Vantha Pinnum
Alli Alli Nenjil Vaikka Aasai Illaiya?..
Kar Vanna Koonthal Thottu
Ner Vanna Meni Thottu
Poo Vannap Paadam Solla Ennam Illaiya?
PBS-Manjal Vanna Veyil Pattu
Konjum Vanna Vanji Chittu
Anji Anjik Kenjum Pothu Aasai Illaiya?......."
2.In the Ulaviyat Padalam of the same Kambaramayanam we read the following;-
"Thol Kandar Thole Kandar
Thodugazhat Kamalan Anna
Thaal Kandar
Thale Kandar
Thadakkai Kandarum Athey!
Vaalkonda Knaar Yaro
Vadivinai Mudikka Kandar
Oozhalkonda Samayath Thannan
Uruvukan darai Yothar"
KANNADASAN has used the style in Ithaya Kamalam(MD is KVM) sung by PBSeenivos and hummed by P.Suseela as follows:
"Thol Kanden Thole Kanden
Tholiliru Kilikal Kanden
Vaal Kanden Vaale Kanden
Vattamidum Vizhigal Kanden"
3. Let us now look at the Bakthi Kaala Padalkal. Thirunaavukkarasar sang as follows;-
"Munnam Avanudaiya Namang Ketten
Moorthy Avanirukku Vannam Kettal
Pinnai Avanudaiya Aaroor Kettal
Peyarthum Avanukkey Pichhi Yaanal
Annaiyum Ath Thanaiyum Anre Neethal
Agandraal Akalidathaar Aasa rathaith
Thannai Maranthaal Thannamang Kettaal
Thalaippattaal Nangai Thalaivanthaney!"
KANNADASAN has modified this song in Kudumbath Thalaivan (MD is KVM)sung by P.Suseela as follows:
"Anroru Naal Avanudaiya Perai Ketten
Adutha Naalil Avanirukkum OOrai Ketten
Indru Varai Avan Mugathai Naanm Kaanen
Avan Ennai Thedi Varum Varaikkum Vidavum Matten"
4. In Thiruppavai we see Sri Aandaal's song as follows:
"Kuthu Vilakkeriyak Kottukkaal Kattilmel
Methalar Poonguzhal Nappinnai Kongaimel
Vaithukkidantha Malarmaarba! Vai Thiravai;
Maithadang Kanninaai! Nee Un Manaalanai
Ethanai Pothum Thuyilezha Ottaikaan
Ethanai Yelum Pirivaatra killamal
Thathuvam ANdru Thagavalo Rembavai.."
KANNADASAN has modified and simplified this for Pachai Vilakku(MD -Mellisai Mannarkal) sung by P. Suseela and TMS as follows:-
Kuthu Vilakkeriya
Koodamengum Poo Manakka
Methai Virithirukka
Melliyalaal Kathirukka..
Vaarathirupparo Vannamalar Kannavavan
Serathiruppano Sithirap Poombavai Thannai"
5. In the same Thiruppavai we see the following song;-
"Oruthi Maganaippiranthu, Oriravil
Oruthi Maganai Olithu Valara
Thirikkila Naagith Thantheengu Niraintha
Karuthaip Pizhaithuk Kanjan Vayitril
Neruppenna Ninra Nedumaaley!......"
KANNADASAN modified this for CID Raju i.e MGR in Thai Sollai Thattathey(MD is KVM)sung by P.Suseela as follows:
"Oruthi Makanai Piranthavanaam
Uruvil Azhagai Valarnthavanaam
Oruthi Manathil Nirainthavanaam
Uyiril Uyirai Kalanthavanaam
Ulagathan Ragasiyam Arinthavanaam
Ullathin Ragasiyam Therinthavanaam
Pazhagum VithamumPurinthavanaam
Paarkum Paarvayil Thelinthavanaam
Ilayaval Mugathai Paarthavanaam
Ithayathai Avalidam Koduthanaam
Azhagiyai Aruginil Azhaithanaam
Aasayil Avanai Anaithanaam
Saathiram Sarithiram Padithavanaam
Thavaru Seipavanai Pidipavanaam
Rathiri Pagalai Alaibavanaam
Ragasiya Police Sevaganaam"
6.In what is said to be the Kamban Thanippadal Thiratttu we learn of the following lines:
"Maavurangina Pullurangina vandurangina Thandalai Kavurangina Enganmaaniru Kannurangilal Aiyago
Kovurangu Kadaithalaikula Deepavallaiku Thattivai
Aavurangu Pugarasanjala! Vanjalenna Adukkume.."
KANNADASAN has used this form in Thai Sollai Thattathey sung by P.Suseela as follows:
"Poo Uranguthu Pozhuthum Uranguthu
Nee Urangavvillai Nilave
Kaan Uranguthu Katrum Uranguthu
Naan Urangavillai-Naan Urnagavillai
Maan Uranguthu Mayilum Uranguthtu
Manam Urangavillai-En
Vazhi Urnaguthu Mozhiyum Uranguthu
Vizhi Urangavillai
Thenralile Enathu Udal Theinthathu Paathi-Athu
Thindrathellam Poga Ingey Iruppathu Meethi
Thingal Neeyum Penkulamum Oruvagai Jathi
Therinthirunthun Kolla Vathai Ennadi Neethi?
7.In Vivega Chintamani We see the following song:
"Sangu Muzhakkun Thamilnaadan
Thannai ninaintha Pothellam
Pongu Kadalum Urangathu
Pozhuthor Naalum Vidiyathu
Thingal Urangum Pullurangum
Thendral Urangum Silakaalam
Engum Urangum Irakkalam
En Kann Irandum Urangathey"
KANNADASAN has used the style in SAngali Thevan film song (MD is T.G.Lingappa) sung by TMS and P.Leela.Leela starts as follows:
"Thendral urangida koodumadi- enthan Sinthai Urangathu
Puvi Engum Urangida Koodumadi-Enthan
Kankal Urangathu..
Neela Kadala Alai odi Varuvathil Nenjam Pari Koduppen- Indru Kodi Ennangal Mothi Varuvathai Yaridam Poyuraippen?"....
8. Un Kannil Neer Vazhinthal En Nejil Uthiram Kottuthadi-En Kannil Paavaiyandro - Kannamma Ennuyir Ninnathandro" is Barathi's song. Kannadasan starts off with these lines and adds the rest oh his own in Vietnam Veedu song sung by TMS(MD is KVM)
9. In Karnan there is a pure Ilakkiya Thoothu by Thalaivi, which KANNADASAN has very beautifully composed.Suseela sings as follows:-
"Ennuyir Thozhi Keloru Seithi
Ithuthana Ungal Mannavan Neethi
Thannuyir Pole Mannuyir Kappan,
Thalaivan Enraye thozhi?
Aranmanai Arivan Ariyanai Arivan
Anthappuram Onru Iruppathai Ariyan
Varuginra Vazhakkai Theerthu Mudippan
Maniviyin Vazhakkai Kanavilum Ninaiyan
Inrenum Avan Enai Ninaivano?
Ilamayai Kaakka Thunai Varuvanao?
Nanru Thozhi Nee THoothu Selvayo?
Nangayin Thuyara Seithi Solvayo?"
Manay many more. It is about 2.am Malaysian time.En Veetu Thalaiviyidam Irunthu Thuyil Kollumbadi Thoothu Vanthuvittathu. Good night(morning). I really enjoyed this thread.
- From: aruLarasan (@ psiphi.umsl.edu)
on: Tue Jan 27 14:03:15 EST 1998
Great. How do you all recollect these poems that too in odd
hours of the day (night?)
- From: Kanchana (@ ww-tl03.proxy.aol.com)
on: Tue Jan 27 14:27:30 EST 1998
Manisegaran:
That was a great compilation! I especially enjoyed the kambarAmAyaNam pieces. Thank you. Is kaNNadhaAsan's Karnan song inspired by any particular piece of literature?
PG/aruLarasan:
Re the pattinaththAr pAdalgaL used in the veedu varai uRavu song:
pattinaththAr:
aththamum vAzhvum agaththumattE! vizhiyambozhuga
meththya mAdharum veedimattE vimmi vimmiyiru
kaiththala mEl vaiththazhu maindharunjudu kAdumattE
patRith thodarum iruvinaip puNNiya pAvamumE!
kaNNadhAsan:
The first three lines have the exact meaning as the pattinaththAr pAdal.
veedu varai uRavu
veedhi varai manaivi
kAdu varai piLLai
kadaisi varai yArO?
While pattinaththAr says pAvam and puNNiyam come with one thru the end, kaNNadhAsan leaves it as an open-ended question.
Back later..........
- From: Kanchana (@ ww-tl03.proxy.aol.com)
on: Tue Jan 27 15:06:54 EST 1998
Continuing with the veedu varai uRavu , this pattinaththAr pAdal might have inspired a charaNam in that song.
pattinaththAr:
mudhaRchangu amudhoottum! moikuzhalAr Asai
naduchchangu nalvilangu poottum! kadaichchangam
AmpO dhadhu oodhum! ammattO immattO
nAmboomi vAzhndha nalam?
Basic meaning: There are three changugaL in a man's life. The first changu is used by the mother to feed him as a baby. The second one is sounded when he takes a wife in marriage. The third one signifies his end.
kaNNadhAsan:
I'm guessing kaNNadhAsan took the basic idea of birth, marriage & death as three milestones in life from this and composed this charaNam in veedu varai uRavu:
thottilukku annai
kattilukkuk kanni
pattinikkuth theeni
ketta pinbu yArO?
Later.........
- From: Kanchana (@ ww-tk01.proxy.aol.com)
on: Tue Jan 27 16:50:05 EST 1998
In this song, kaNNadhAsan is inspired by the descriptive style, not the content, in a kambarAmAyaNam verse.
When Hanuman returns from Lanka after seeing Seetha, he tells Rama that he did not see a woman but saw the great traits of Seetha such as poRumai, kaRpu.
viRperum thadanthOL veera veenguneer ilangai veRpin
naRperum thavaththaLAya nangaiyaik kaNdEnillai.
iRpiRappenba dhondRum irumpoRai enba dhondRum
kaRpenum peyara dhondRum kaLinadam puriyak kaNdEn!
kaNNadhAsan's kambar-inspired style in TFM:
pon ondRu kaNdEn peNN angE illai
ennendRu nAn sollalAgumA?
poo ondRu kaNdEn mugam kANavillai
En endRu nAn sollalAgumA
- From: pg (@ client-116-124.bellatlantic.net)
on: Tue Jan 27 20:08:37 EST 1998
KK's 'endha oor endravanE' is also based on this pattinathar song :
udaRkooRu vaNNam
----------------
oru mada maadhum oruvanum aahi inba sugam tharum
anbu porundhi uNarvu kalangi...
KK added the word play on 'oor' to this to create his own unique version.
Incidentally this pattinathar original appears verbatim almost in full in pattinathar the movie.
Also this veNba appears in the movie :
aiyiraNdu thingaLai angamelam nondhu petRup
paiyal endRa podhE parindheduthu - seyya iru
kaippuRathil Endhi kanaga mulai thandaLai
eppirappil kANben ini ?
arisiyo iduven, AthAL thanakku ?
varisaiyittu pArthu mahizhAmal - urisiyuLLa
thEnE amirthamE selva thiraviyappoo
mAnE ena azhaitta vAikku ?
These songs of pattinathAr are some of the most touching songs I have ever read.
- From: Bhaskar (@ ww-te02.proxy.aol.com)
on: Tue Jan 27 23:55:41 EST 1998
Ennanga Manisegaran :
Kannadasana Deva-vaa maathi viteenga, endha paattu eduthaalum "inspired by" appadinnu solreenga :-)
Kannadasan copy adithaa "inspired by" appadinnu solreenga, adhuvae Deva copy aditha "cut & paste-aa" :-))
Unga examples enakku romba pidithu irundhadhu.
- From: kaRka_kasadaRa (@ bones.deneb.com)
on: Wed Jan 28 08:55:22 EST 1998
Manisekaran:
ArumaiyAna compilation. thodarungaL (thalaiviya
eppadiyAvathu thAjA paNNi romba ezuthunga)
Kanchana:
thAkunga!
Bhaskar: kEtteengaLE oru kELvi - ithE vagathudan
oru kathiyudan "Deva Exposed" thread
pakkam pOnga. anga puthsA oru Doctor kaila
OOSIyudan vandhirukkAr.
topic;
tholkApiyam:
kANbavai ellAm avaiyE pORul
Kannadasan: (pAzum pazamum - VR)
nee kANum poruL yAvum nAnAga vEndum
pazaiya seiyuL:
pularnthum pularAtha pozuthaNaiyAvAL
ularnthum ularAtha thalaiyudanE
marnthum malarAtha malar koivAL
Kannadasan: (ungaLukku udanE njAbagam vandhirukkaNum!)
mANikavAsagar:
vAnAgi maNNAgi vaLiyAgi oLiyAgi
kannadAsan: (thiruVilaiyAdal - KVM )
kARRAnavan OliyAnavan neerAnavan neruppAnavan
- From: Kanchana (@ ww-tk05.proxy.aol.com)
on: Wed Jan 28 09:29:08 EST 1998
Literary Bones:
changaththamizh purindhAlum ungaL thangaththamizh puriyavillai. yArai/edhaith "thAkka"ch cholgireergaL?
- From: Kanchana (@ ww-tk05.proxy.aol.com)
on: Wed Jan 28 09:34:23 EST 1998
One more to topic:
pathragiriyAr pAdal:
nAn rndRa ANavamum thaththuvamum kettozhindhE
En endRa pEchchumindRi ilanguvadhum ekkAlam?
TFM--movie???--Vaali?
En endRa kELvi indRu kEtkAmal vAzhkkai illai
nAn endRa uLLam koNda manidhar vAzhndhadhillai
- From: Manisegaran (@ wmu-55-118.tm.net.my)
on: Wed Jan 28 12:50:02 EST 1998
KATKA KASADARA AVARKALE
En Thalaiviyin Vazhakkai Theerthuvitten. Thalaiviyai En Mamiyar Veettukku Thoothu Anuppivittu type adikkien(holidays) Let me continue from where I stopped last night(morning)
1.In Kambaramayanam Mandothari says:
"Kal Irukkum Malarkoonthal Sanagiyai
Manachirayil Karantha Kathal
Ul Irukkum
Enakkaruthi Udal Puguntu
Thadaviyatho Oruvan Vaal"
This is reflected in a cine song that goes:
"Kanagathai Thedi Inru Pogiral
Kallirukkum Malark Koonthal Janagi"
2."Itta Adi Noga Edutha Adi Koppalikka" is yet another famous description.In the film Nadodi we see this song:
"Itta adi sivanthirukka
Editha adi kaninthirukka
Patta Idam Kulirnthirukka
Paruva Mazhai Pozhinthirukka"(Thirumbi Vaa Oliye)
3. "Satrey Sarintha Kuzhale" is also a verse most remembered by us. It is inserted in the song "Poyile Piranthu Poiyile Valarntha Pulavar Perumanae" in Ananda Jothi as follows:
-Satre Sarintha Kuzhale Asainthu Thavuthu EN mele..
-Athu Thaane Ezhunthu Mele Vizhunthu Izhuthathu Valai Pole"
(This song was written by Kannadasan in his personal praise of Devika. In the film MGR takes the place of Kannadasan. Sorce: Santhithen Sinthiten, book by Kannadasan)
4. In the film Poombugar we see Udumalai Nayayanak Kavi (called Kavirayar in Cine circles) doing a kind of "Idaicherugal" into his own song. His lines are as follows:
"Ponnaal Ithu Pole Varuma Inimele
Munnal Vanthathu Ethanaiyo Nannal"
Then he takes in Chilappathikara varigal as follows:
"Maasaru Ponney, Valampuri Muthey
Kasaru Virayey Karumbey Thene..
Malaiyidai Pirava Maniye Enko
Alaiyidai Pirava Amizhthey Enko.."
Then back to his Ponnaal..
5.Another Aandaal Song goes;
"Mathalam Kotta varisangam Ninrootha
Muthudaith thamnirai thaazhntha Panthatkeezh
maithunan Nambi Mathusoothan Vanthennaik
Kaithalam Patrak Kanak Kanden Thozhinaan"
Kannadasan uses this in Kanthan Karunai, sung by P. Suseela in a charanam of "Manam Padaithen Unnai Ninaippatharku Naan Vadiveduthen Unnai Manppatharku" The charanam is that :
"Mathalam Melam Murasolikka
Varisangam Minrangey Oli Isaikka
Kaithalam Naan Patrak Kanavu Kanden
Anthak- Kanavukal Nanavaka Uravu Thanthai"
(Of course this song became controversial. But KVM was selected the best MD at national level for this film. Incidentally KVM is the first MD to receive national award from the south)
6. Thirunaavukkarasar has a devotional song that goes:
"Kunitha Puruvamung Kovvaichevvaayit Kuminsirippum
Panitha Sadayum Pavalampol Meniyil Paal venneerum"
At least two songs hsve used this to my knowledge. One is a saranam in the song "Thathi Thathi Thavalum Kiliyo Sarkarai Panthalil Then Mazhaiyo" by Seergaliyar and P.Suseela in Manaiviye Manithanin Manikam. The Charanam is "Kuntiha Puruvam Kovaichevvai Kollum Iru Vizhi Menmalaro"
Then we see the same portion of Navukkarasar used as idaicherugal in the Rakkamma Kaiya Thattu in Thalapathi .
7.Thirukkural has been reflected in tons in cine songs. To quote a few.
"Anbum Aranum Udaiyavar vaazhvil Panbum Payanum Serum" (Sevai Sivathey Aanantham in Mahadevi-TMS-MSRajeswary. Lyrics by Pattukkottaiyar)
"Kuzhal Inthu Yaazh Inithu Enbar Tham
makkat Mazhalaicol Kelathar"
In a song that P. Suseela start off like this
"Chinna Chinna Nadai Nadanthu
Sempavala Vaai tiranthu amma Enru Nee azhaithal Amutha Gaanam Pozhiyuthada.. she include kural style like this
"Pinju Mazhalai Ketkaiyile Kuzhalum Yaazhum Poiyandro"
8. In Nalvazhi we read as follows:-
"Onrai Ninaikkin Athuvozhinthit tonraagum
Anri Athuvarinum Vantheithum-Onrai
Ninaiyaathu Munvanthu Nitpinum Nitkum
Enaiyaalum Eesan Seyal"
The idea is taken up by Kannadasan and reflected as follows:-
"Nadakkum Enbar Nadakkathu
Nadakkaathenbaar Nadanthuvidum
Kidaikkum Enbaar Kidaikkathu
Kidaikkathenbaar Kidaithuvidum"
9.Vallalar's song goes like this:-
"Enakkum Unakkum Isaintha Poruhtam Enna Poruhtamo
Intha Porutham Ulagil Piraruk Keithum Poruthamo.."
This is copied in several songs in several styleslike:-
"Unakkum Enakkumthan Porutham Ithu Ethanai Kankalukku varutham"
"Enna Porutham Namakkul Intha Porutham
Kaathalennum Naadagathil Kalyana Subamey"
10. Bharathiyar has been copied by the tons and we must be aware. Let me just quote the songs in the cine films, and you could easily identify the source.
a) Kathalennum Solayiley Rathey Rathey..Chakravarthy Thirumakal-Seergali Govind)
b) Kanniley Iruppathenna Kanni Ilam
Maaney-Ambigapathy(P.Banumathy)
c) Kannan Piranthaan Egal Kannan Piranthaan(Petral thaan Pillaya-TMS-PS)
d) Kathaley Illaye Ulagile Saathal Onrey Dieveegamey(Charanam of En Kaathal Inbam Ithuthana of Thaikkupin Thaaram-AM Raja&P.Banumathy)
e)Enrum Maarathu Naangal Konda Kaathal-Engal Kaathal Poyin Kaathal Poyin Saathal(Charanam of Kathal Enbathu Ethuvarai-PBS, LRE, PS &C-Babu, Pathalkanikkai)
f) Kayile Inippathenna Kaniyanal Kasappathenna-(Manamulla Marutharam-Jikki/AM Raja)
g)Putham Puthiya Boomi Vendum-(Thiruda Thiruda)
h)Onrupattal Undu Vaazhvu Otrumai Neengidin Thaazhvu (film of same title-TMS/Jikki)
i) Nambinaar Keduvathillai Aandavaney-Unnai Nambinaal Vaazhvathillai Kathalaney-(panakkara Kudumbam-P.Suseela)
11) BHARATHIDASAN has also been copied by several cine poets.
a)Bharathidasan says "Thamizhukkum Amuthendru Per-
Antha Thamizh Inbath Thamizh Engal Uyirukku Ner"
In the film Panjavarnakkili Vali twists and turns the above lines very beautifully for love theme as follows:
"Avalukkum Thamizh Endru Per-Enrum Aval Enthan Nenjathil Asaigindra Ther.. Asaigindra Ther"
b) Barathidasan says "Sollith therivathillai Manmathakkalai" In Karpukkarasi there is a song by TMS and Jikki - Kaniya Kanniya in which a caharanam says
"Solli Onrum Therivathillai Manmathak Kaliye- Nee Kooda Ninra Pothum Inbam Kaniyum Vaazhviley"
c)Bharadidasan says
"Odapparayirukkum Ezhaiyappar
Uthaiyapparagi Vittal Or Nodikkul
Odappar Uyrappar Ellam Mari
Oppappar Ayiduvar Unarappa Nee"
Pattukkottai Kalyanasundaram in a song follows the above theme as follows-
"Emathum Porvayile
Ezhaigalin Vervayile
Ekkalam Podum Kootam-Makkal
Ethirthukkitta
Edukkanum Ottam"
d) Barathidasan says "Nalla Kudumbam Palkalaikkalagam" Wesee a similar song in Thangappathakkam by TMS / P.Suseela. It is "Nallathoru Kudumbam Palgalaikkalagam-Anbu mozhi Vazhangum Surangam Vazhga"
There is no end to research in this thread. Mudikkamaley Mudikkiren.
BHASKAR, I have never touched on Deva.You must be mistaken please. Anyway I must say that I am from English School. Not a day I entered Tamil school. I picked up Tamil on my own. Amongst others Kannadasan's poetic lines in cine songs gave me early inspiration to take up Tamil. So you can see that I am a living testimony to this thread-bringing ilakkiyam to Pamararkal.
ARULARASAN, Unglauku kodi Punniyam for opening up this thread.
Thanks friends- "Yathum Oorey, Yavarum Kelir"
- From: Bhaskar (@ 205.147.245.41)
on: Wed Jan 28 14:43:03 EST 1998
Manisegaran avargale:
Ayiyyoo thappa eduthukadeengO, serious-aana topic-la oru Joke adichaen. Adhu ennadanna, adhu neenga solraa maadiri ezhudivitaen. Solraanga appadinnu ezhudhuvadharkku badhil Solreenga appadinnu ezhudittaen.
Unga continuation was also too good to read. Aana enakku andha original compositions dhaan konjam kooda mandaiyila yaeradhu illa :-)
Bones:
Neenga ennikku indha maadiri pazhangaala paadalgal paditheergal :-))) Ungal ularnthum ularaatha paadal sooper :-)
- From: Ramki (@ cs506.cs.wmich.edu)
on: Wed Jan 28 15:33:31 EST 1998
Indha topic parkkumn podhu tamizh padikkamae poittomaennu thonradhu:((( Bhaskar enne solreenga?:)))
- From: Pagalavan (@ pkrishna-pc.cisco.com)
on: Wed Jan 28 21:25:35 EST 1998
In pattinaththaar paadalgaL, there is this seyyuL that starts like:
maadhaa udal saliththaaL valvinaiyEn kaal saliththEn
vEdhaavum kai saliththu vittaanE..
KaNNadaasan used these lines, in saraNam of thaay thantha pichchaiyilE piRanthEnammaa from Saraswathi Sabatham as:
peRRavaL udal saliththaal
piLLai naan kaal saliththEn
padaiththavanum kai saliththaanammaa..
Very aptly used for the character in that film.
Also, I feel that Vaali might have got the inspiration for the lines suttaal pon sivakkum.. sudaamal kaN sivanthEn("padagotti" paadal) from the lines of KambaraamaayaNam; I donot remember the lines but they do convey "kaamaththil sivanthana kaNgaL". Manisekaran, can you confirm, if it is from Kambaraamaayanam? Thanks.
- From: pillayar (@ bones.deneb.com)
on: Thu Jan 29 00:33:54 EST 1998
Kanchana:
en thanga thamiz purilaiyA ??
Pazum paruppum (pAyasamum vadaiyum)...
4m kalanthu nAn tharuvEn - thunga kanimugathu
thoomaniyE enakku sangath thamiz moondrum thA
endru PILLAIYARai kEtta mAthiri (kEtathu yAr?)
neengaLum enakku murukku/athirasam mAthiri
(echchi vooravaikum) vishyangaL thrugirEn endrAl
nAn en thanga thamizai tharugirEn!!!
(murukku vandhadhum adichu THAKKIRUVEN)
"thAkku" endrAl HINDI-il "go ahead! freak out!" endru arthAm.
neenga sonna "En endra kElvi" is from 1000thil 1van - by vaali.
Manisekaran:
neenga sonna "Kanagathai Thedi Inru Pogiral"
is from "engirunthO vandhAl" SeerkAzi/SJanaki pAdum nAttiya nAdaga pAttu.
"thOl kaNdEn thOLE kaNdEn
thOlil iru kiLigaL kandEn" enna meaning ??
- From: Kanchana (@ ww-te06.proxy.aol.com)
on: Thu Jan 29 08:56:20 EST 1998
ilakkiya elumbugaL:
Hindi endrAl enakkup purindhirukka niyAyamillai--viLakkiyadhaRku nandRi. neengaL oru nadamAdum pudhuththamizh agarAdhi allavA? adhanAl adhuvum oru pudhuththamizh vArththai endReNNik kuzhambi vittEn. :-))
P.S. mOdhagams, murukkus, laddus are on their way to you.
Pags:
The full pattinaththAr song you have quoted is:
mAdha vudal saliththAl; valvinaiyEn kAlsaliththEn
vEdhAvung kaisaliththu vittAnE -- nAdhA
iruppaiyoor vAzhsivanE, innumOr annai
karuppaiyoor varAmaR kA!
In Saraswathi Sabadham kaNNadhAsan continues the lines you've quoted with ini meeNdum oru thAi vayitRil piRavEn ammA which completes the meaning of the cheyyuL. So, the entire pattinaththAr pAdal except for the nAdha, iruppaiyoor vAzhsivanE has been used in the movie song--as you said, very aptly so.
One more to the topic:
unakkum keezhE uLLavar kOdi
ninaiththup pArththu nimmadhi thEdu from kaNNadhAsan's mayakkamA kalakkamA is a direct lift from a Kumaraguruparar pAdal.
Is kaNNadhAsan's vAzhkkai enbadhu viyAbAram charaNam from pOnAl pOgattum pOdA borrowed from a pattinaththAr song too?
- From: Pagalavan (@ waterboy.cisco.com)
on: Thu Jan 29 10:32:40 EST 1998
Kanchana
Thanks for the full song. Its very interesting to note that ini oru thay vayitRil piRavEnammA is also from the same song, cleverly adopted.
- From: Kanchana (@ ww-tk01.proxy.aol.com)
on: Thu Jan 29 11:51:17 EST 1998
Pags:
Agree; and, you are welcome. Thanks to aruLarasan, we are all having fun, delving into these literary details. I am definitely learning a lot in the process.
To topic:
Continuing my veedu varai uRavu discussion from two days back....
pattinaththAr:
vittuvidap pOgudhuyir! vittavudanE udalaich
chuttuvidap pOgindRAr sutRaththAr -- attiyindRi
ennEra mumsivanai EtRungaL pOtRungaL
sonna adhevE sugam.
kaNNadhAsan in veedu varai uRavu:
vittu vidum Avi
pattu vidum mEni
suttu vidum neruppu
sooniyaththil nilaippu
The most impactful lines in veedu varai uRavu are those which precede the full song.
Adiya Attam enna
pEsiya vArththai enna
thEdiya selvam enna
thiraNdadhOr sutRam enna
koodu vittu Avi pOnAl
koodavE varuvadhenna?
Sounds very much like pattinaththAr, but I haven't been able to locate the corresponding pattinaththAr pAdal so far.
- From: badA_bEjArupA (@ bones.deneb.com)
on: Fri Jan 30 02:28:05 EST 1998
Yesterday I listened to this latest hit song from
"GANA PATTU MANNAR" Deva (he is the singer also)
from kAthalE nimmathi: "vidha vidhamA soapu seepu kaNNAdi"
The lines from that song should be considered as
"Bringing ilakiyam to koovam". The lines are:
dAvu dAvu dAvudA !!!
dAvillAti die-edA!!!
ithOdA ilakiya varigaL:
kAthal kAthal kAthal
kAthal pOin sAthal
(Kanchana, ungaLukku mElum sila thangath thamiz vArthaigaL!!!)
- From: Ramki (@ cs509.cs.wmich.edu)
on: Fri Jan 30 08:33:57 EST 1998
Kanchana and others : indha Kannadhasan pattukku artham sollungalen(film : Nalladhor kudumbam,Song:
sindhu nadhi karai oram)
thellu thamizh silambugalai
alli aval anindhu kondaal
Appidinna enne???
Then he writes
Kallirukkum koondhalukku mullai malar
naan koduthen
koondhalil aedhu kallu??Malargalil kallundunnu
koondhalukku aedhu??oru velai koondhalil malar vaithu vaithu koondhal andha kallaiellam urunji.....
- From: RV (@ nat-20.avanticorp.com)
on: Fri Jan 30 12:41:10 EST 1998
Ramki: Adhedhan. Poovilirundha kall thalaiyil irangi vittadhu. Thiruvilayadallil Tharumi vidai sonna kelvi gnaabagam irukkiradha ? Pengalin koondhalukku iyarkaiyile manam unda illaiya ?,
- From: Kanchana (@ ww-te06.proxy.aol.com)
on: Fri Jan 30 15:03:04 EST 1998
Ramki:
I don't know the full song, so I'll go with the lines you've cited here:
thelluth thamizhch chilambugaLai
aLLi avaL aNindhu koNdAL
chilambu is an ornamental anklet, worn by women in the olden days, with the maNigaL inside (as opposed to outside in today's kolusugaL). In this varuNanai song, I think the kavignar is saying: avaL nadayilE inimaiyAna thamizhch chandhangaL olikkum.
RV has answered Part 2 of your question.
To the topic:
pattinaththAr:
muttach chiRagilittuk kAppAtRich cheerAttum thAi
kaNNadhAsan in malarndhu malarAdha from pAsamalar:
chiRagil enai moodi arumai magaL pOla vaLarththa kadhai sollavA
Bharadhi in kAtru veLiyidaik kaNNammA:
uyirththeeyinilE vaLar jyothiyE
undhan sindhanaiyE endhan siththamE
[deja vu, anyone? :-)]
kaNNadhAsan in malargaL nanaindhana paniyAlE from Idhayakkamalam:
iRaivan murugan thiruveettil
en idhayaththinAl oru viLakkEtRi
uyirenum kAdhal neyyootRi
unnOdiruppEn malaradi pOtRi
What follows is a repeat of my earlier posting in another thread, but deserves to be mentioned here. Though embedded in the epic Mahabaratha and presented in the context of the Kurukshetra war as Krishna talking to Arjuna, the Bhagvad Gita per se is a secular document which communicates a philosophy/meaning of life. There is an inherent duality within the Gita which makes it self-contradictory and very tough to comprehend (personal experience!):
(1) Krishna, as God, who is the Universe itself with no absolute meaning for good or evil; (2) Krishna, as Arjuna's mortal guide, who has to advise him to fight against evil for the betterment of the relative good by the code in the human world.
It is a feather in kaNNadhAsan's cap to have communicated the essence of this complex philosophical document written in Sanskrit to us pAmaragaL in thamizh through a 3-minute movie song from karNan.
The Gita explains in detail how as an inherent part of the Universe the soul never dies.
maraNaththai eNNik kalangidum VijayA
maraNaththin thanmai solvEn
mAnidar AnmA maraNam eidhAdhu
maRupadi piRandhirukkum
mEniyaik kolvAi mEniyaik kolvAi
veeraththil adhuvum ondRu
nee vittu vittAlum avargaLin mEni
vendhudhAn theerum Or nAL
The Gita talks about how we can help others do their duty by doing what we ourselves believe to be right in this mortal world, and presents the concept of God as this entire Universe and more.
ennai aRindhAi
ellA uyirum enadhendRum aRindhu koNdAi
kaNNan manadhu kalmanadhendRO gANdeepam nazhuva vittAi
mannarum nAnE makkaLum nAnE
maram chedi kodigaL nAnE
sonnavan kaNNan kolbavan kaNNan
thuNindhu nil dharmam vAzha
The Gita elaborates on individual responsibility and the mental resignation of all actions unto God and be united in consciousness with Him.
puNNiyam idhuvendRu ulagam sonnAl
andhap puNNiyam kaNNanukkE
pOtRuvAr pOtRalum thootRuvAr thootRalum
pOgattum kaNNanukkE
kaNNanE kAttinAn kaNNanE thAkkinAn
kaNNanE kolai seigindRAn
gAndeepam ezhuga nin kaivanmai ezhuga
ikkaLamelAm chivakka...vAzhga
- From: Kanchana (@ ww-te06.proxy.aol.com)
on: Fri Jan 30 15:17:02 EST 1998
Bones:
neengaLE en pudhuththamizh AsAn! endRO yAn seidha arundhavap payan!! :-)
- From: Ramki (@ cs515.cs.wmich.edu)
on: Fri Jan 30 15:26:32 EST 1998
Kanchana ang RV thanks for the clarification.
But still second part is not really clear.
Poovodu vaasam koondalukku varalam but kall eppidi erangum oru velai thaliyile thengai ennai avarukku kallu madhiri therinjudho??:)))))
Kanchana inda paadal oru kanavan and manaivi paadum paadalaga amaindhulladhu.
- From: Kanchana (@ ww-te06.proxy.aol.com)
on: Fri Jan 30 15:36:49 EST 1998
Ramki:
Thanks for that additional info. kaNavan than anbu manaiviyidam "iyaRkaiyAgavE (kaLLaippOl) mayakkamoottum un koondhalukku innum maNam sErkka mullaippoo koduththEn" endRu solgiRar?!
- From: Kanchana (@ ww-te06.proxy.aol.com)
on: Fri Jan 30 16:00:03 EST 1998
Ramki:
Please substitute the word "dhinamum malargaL soodi ERpatta naRumaNaththAl" for the word "iyaRkaiyAgavE". I was absent minded--we don't want a repeat of the ThiruviLayAdal story here:) Thanks.
To the topic:
kaNNadhAsan penned the song pArvai ondRE pOdhumE pallAyiram sol vENdumA from Yaar Nee based on kaNNodu kaNNinai kuRaL, not vAli as I said in my earlier posting. Apologies.
- From: aruLarasan (@ psiphi.umsl.edu)
on: Fri Jan 30 18:34:03 EST 1998
rAmki,
kaLLirukkum kUndhal doesnot literally mean that the kUndhal
has kaLLu. It only means that her kUndhal gives him a kick like
kaLLu. (In fact, I saw once a pAtti advising a peNmaNi to make
her vomitting son (in a moving bus) to smell
kUndhal. I think
the idea was that the kUndhal that always has
some flower of
thEngAi yeNNai will give a pleasant smell and stop
his vomit. Now
got what is meant by kaLLirukkum kUndhal?)
After seeing maNisEgaran and kAnchanA's contribution I
started reading some old poems and found this like in a natRiNaip
pAdal. (vEla vetti yillAma vUtlayE kundhikunu kIRiyE, sariyA?
yendRu kEtta manaiviydam kaNavan dabanchikiRaru. ponnum maNiyum
un mEniyum kUndhalum, alliyum mUngilum pOla un kaNgaLum vanappum.
ippadi nI irukaRadhAla, en manasellAm kettup pOchchu, nAn onnum
chAndROr pOndRavan illai; vElayum vERa kedaikka mAttengudhu;
adhanAla unna vittup pORadhukku manasu varala. yippadi yellAm
thAjA paNNivittu he finishes the poem with the line)
kAdhal thAnum kadalinum peridhE.
I think this concept has been used in innumerable songs. (But I
can't remember even one now; yEnendRAl anjali pushpAnjali is
playing in the background.)
- From: Kanchana (@ ww-ta05.proxy.aol.com)
on: Sat Jan 31 16:03:36 EST 1998
aruLarasan:
Thank you for explaining that natRiNaip pAdal in chennaich chenthamizh--now I'm looking for a dictionary to look up "dabanchikirAru."
Doesn't the song anjali pushpAnjal you were listening to last night have some lines with the kAdhal kadal concept?
kadalilE mazhai peidha pin endhath thuLi mazhaiththuLi
kAdhalil adhu pOla nAm kalandhittOm kAdhali
- From: Manisekaran (@ bat-50-165.tm.net.my)
on: Sun Feb 1 12:03:34 EST 1998
Kanchana,
Thank you really for touching on Gita.Taking the lead from that let me touch on "Aayiram Karangal Neetti" in Karnan. It used to be thought that Veiyitketra Nizhalundu Veesum Thendral Kaatrundu from Kalvanin Kathali laid the yardstick for translation into Tamil of foreign songs. That was a song of Umar Khayam translated by Desiga Vinayagam Pillai. Likewise in Karnan, Kannadasan has created great impression on the hearts and minds of the Veda chanters. Kannadasan amd MSV/TKR spent 15 days in Bangalore to compose the songs for Karnan. They brought the veda chanters to their hotel room and requested them to chant the vedas. After listening to the chanting, Kannadasan was highly inspired and he composed the following lines:-
"Aayiram Karangal Neeti
Anaikkindra Thaye Potri
Arul Pongum Mugathai Kaati
Irul Neekam Thanthai Potri
Thayinum parinthu Sala Sagalarai Anaippai Potri
Thazhaikkum Or Uyirkatkellam Thunakkaram Koduppai Potri
Thoorathey Neruppai Vaithu Saarathai Tharuvai Potri
Gnayire Nalamey Vazhga Nayagan Vadivey Potri
Naanilam Ulla Naal Mattum Potruvom Potri Potri"
In any translation, you may only get the form(Vadivam)but seldom the spirit(unarchi). When this song was relesed, remarks were made that Kannadasan was able to retain the original form and spirit of the Sanskrit Vedas in the Tamil translation. This piece remains one of the masterpieces of Kavgnar.
KANCHANA
Regarding Ennuyir Thozi Keladi Thozhi in the same Karnan, I am not able to relate it to any Kambaramayanam song. But following this thread I am very much impressed by your knowledge of Kambaramayanam. You may help me in identifying the right verse.
In many cases Kannadasan had taken several ancient poetic words to strengthen his own works.In Kairasi we se the following line:-
"Anbulla Athan Vanakkam, Ungal "AAYIZHAI" kondal mayakkam. Likewise in the Nenjirukkum Varai song we see such ancient poetic words seldom used these days. "Poo Mudippal intha "POONGUZHALI". In the Kaathalikka Neramillai song we see Naalam naalam Thirunalaam "NAMBIKKUM" "NANGAIKKUM" Mananaalam.
We would have heard of Pugazhenthi, the assistant to KV Mahadevan. He always insisted on poetic word s for songs-right in the presence of KVM. This is how he got the following song from Puthaneri Subramaniam for the film Ponnithirunaal, (MD is Pugazhenthi):
PS=Veesu Thendraley Veesu Vetkai Neengavey Veesu
Maasu Illatha En Aasai Kathalan
Vanthu Senthamizhil Sinthu Paadavey
PBS=Paadu Kogilam Paadu Pasamodu Nee Paaadu
Thedum Kathalan Odi "VANTHANAN"
Sinthu Paadidu Nee Sernthu Paadalam.
(Puthaneri Subramnaniam told me that this song was originally composed for Nadodi Mannan when the film was in the planning stage, but some Valloorugal did some sathi. MGR called him aside and gave him Rs 500 for the disappointment which MGR himself could not diffuse. Puthaneriyar was later made Director of Ancient Arts in MGR's rule)
In Kulamagal Rathai we hear the following lines:-
"Iravukku Aayiran Kankal Pagalukku Onney Onnu" Is this borrowed from Shelley?
How about "Ellam Nadaga Medai Ithil Engum Nadikar Koottam" from Pasamum Nesamum? From Shakespear?(Jegappiriyar enru artham kodutham oruvan)
There are also instances where Kannadasan has taken ideas from Sangap Padalkal to compose his own songs for the THALAIVAN-THALAIVI situation. In Kairasi we see one:-
THALAIVAN:=Sumathi Nee Ezhuthiyum Naan Varavillai Endraal?
THALAIVI=Ponmani Megalai Boomiyil Veezhum
Pulambum Silambirandum Enaivittu Odum
Kaivalai Sornthuvidum Kankalum Moodum
Kaanbavar Ungalaithan Pazhi Solla Nerum
Kanbavar Ungalaithan...Pazhi Solla Nerum...Anbulla Athan...Vanakkam...
In Karuppu Panam we see greater details of how the Thalaivi related the "treatment" of the Thalaivan with her Thozhi:
Thalaivi= Ammamma Keladi Thozhi Sonnaney Aayiram Sethi
Kannaley Kandathu Paathi Sollamal Vanthathu Meethi
Thozhi= Ithuthaan Sugamo Innum Perumo
Ilamai Tharumo Mayakkam Varumo..Haaa.
Thalaivi= Pinjaga Naaniruntheney Pennaga Valarthuvittaney
Anjaamal Anaithuvittaney Acharam Koduthivittaney
Thozhi=Avano Ilagnan Ivalo Sirumy Orunaal Kanavil Ulagey Maranthaar
Thalaivi=Mutharam Sariya Vaithaney
Mulmeley Thoongavaithaney
Noolaga Ilaikka Vaithaney
Paalaga Velukka Vaithaney..Oh...
Thozhi= Aiyaiyo Paavamey Anaiyatha Mogamey
Anubavam Konjamey Alaiyuthey Nenjamey
Thalaivi=Thannaley Pesavaithaney
Thanneerai Kothikka Vaithaney
Ellarum Sirikka Vaithaney..Ammamma..
BONES are you around? If G.Varaletchumy's background gave you Kallu and Oorukai, the background this song will give you 500 milli pattai and sutta karuvadu. (Unsitable for this site)
Arularasan so far this is the most enjoyable thread for me. Thank you once again.
My "Mathavi Ponmayilaal Thogai Virithaal, Vanna Maiyitta Kan Malarnthu Thoothu Viduthuvittaal" Good night(morning)
- From: Kanchana (@ ww-ti02.proxy.aol.com)
on: Sun Feb 1 13:39:21 EST 1998
Manisekaran:
Thanks again for sharing more information; as always, it made for thought-provoking and enjoyable reading. I hope you can continue to share your thoughts in this thread as your time would allow.
Re the karNan song Ayiram karangaL neetti: I've always wondered if MSV/TKR got inspired by the Sanskrit manthra pushpam chanted after any pooja which starts with yOpAm pushpam vEdA pushpavAn prajAvAAn pashumAn bhavati. Your answer on vedic chants confirms that.
Re use of archaic chenthamizh words:
1. poomudippAL song uses some more beautiful words like kaiththalam, kanagamaNichcharam, mAdharAr.
2. the entire pallavi of nALAm nALAm sounds literature-inspired (remember indhiran thEril varuvAnAm?) Beautiful music too to enhance the lyrics!
Re the ellAm nAdakam from pAsamum nEsamum:
kaNNadhAsan repeats the idea several times--one of his favorite concepts, possibly.
illAdha mEdai ondRil ezhudhAdha nAdakathil
ellOrum nadikkindROm nAmE ellOrum pArkindrOm
(kELviyin nAyakanE in apoorva rAgangaL)
nilayilladha oru ulaga mEdaiyil
nAmum vandhahenna
(nee enbadhenna in karuppup paNam?)
nAdakamE indha ulagam
AduvadhO bommalAttam
(movie??)
What follows is a song which kaNNadhAsan wrote for pachchai viLakku, where the thalaivi--thOzhi conversation details thalaivi's sufferings due to her separation from thalaivan. There is no one particular literary source I can point to, but I see shades of similar scenes from several pieces of literature.
(thalaivi's lines are italicised.)
thoodhu sella oru thOzhi illaiyenath
thuyar koNdAyO thalaivi
thuLLum kAtRu vandhu mella chElai thoda
sugam kaNdAyO thalaivi
andRu sendRavanai innum kANavillai
enna seivadhadi thOzhi
thendRal thottadhadi thingaL suttadhadi
kaNgaL vAdudhadi thOzhi
panneer nadhiyil kuLiththu vandhAlum
paruvam thoongumE thalaivi
venneer nadhiyaip panneer enavE
pEsalAgumO thOzhi
idayaNi mEgalai vizhundhidum vaNNam
EngalAgumO thalaivi
kadaiyirundhum poruL koLvOr illaiyE
kalakkam varAdhO thOzhi
muththum maNiyum karugidum vaNNam
mOgaththil AzhndhAL thalaivi
muththaththai maRandhavaL chiththaththil irundhadhai
mounaththil aRindhAL thOzhi
kAvirikkarayin Oraththil ivvidham
kAththirundhAL andhath thalaivi
kAviya nAyakan kAdhalan vaNigan
kOvalan enbAn manaivi
Here is a viruththappA:
cheththukk kidakkum piNaththarugE inichchAm piNangaL
kaththum kaNakkenna?
Meaning: Look at the way the to-be-dead are wailing for the dead!
I think kaNNadhAsan uses this in the Adi adangum vAzhkkaiyadA, ARadi nilamE sondhamadA song, but I'm unable to recall the exact lines.
- From: RV (@ 1cust47.max14.san-francisco.ca.ms.uu.net)
on: Sun Feb 1 18:32:56 EST 1998
Manisegaran:
Pugazhendi thaniyaaga oru padatthukku isai amaitthaaraa ? Naan arindha varaiyil avar pala vaayppugalai marutthu KVM-udan irundhar endrudhaan seidhi. Avar veru yedhaavadhu padatthukku isai amaitthaaraa ?
- From: Pagalavan (@ waterboy.cisco.com)
on: Mon Feb 2 02:22:47 EST 1998
kanchana
aadi adangum vaazhkkaiyadaaa from neerkkumizhi was written by uvamaikkavignar Suratha.
About nee enbathenna.. song, itss from veNNiRa aadai
- From: Sundar Ramanathan (@ 202.54.10.80)
on: Mon Feb 2 03:21:56 EST 1998
aadai nilavena mUdi maraikkum aanandha mayakkam
can somebody help me find out the origin...
i'm sure its in aha400/kurunthogai
- From: Kanchana (@ ww-tf02.proxy.aol.com)
on: Mon Feb 2 09:06:17 EST 1998
Pags:
Thank you for the corrections.
Sundar:
Which TFM song are those lines from?
- From: Manisekaran (@ bat-47-19.tm.net.my)
on: Mon Feb 2 12:08:17 EST 1998
Kanchana
Enakku Adi Eduthu Koduthatharku Mikka Nanri. Before that, "Nadagamey Intha Ulakam" by AL Ragavan is written by Tanjai Vanan of Madras Doordarsan (of "Ilanthendral" fame) for the film Sathu Mirandaal, the first movie by TKR after seperation from MSV.
"Aadi Adankum Vazhkaiyada" is by Suratha and the first film song for the late V.Kumar for S.Balachander's Neerkumizhi. Suratha has requested that when he dies, All India Radio played "Amuthum Thenum Etharku" followed by "Aadi Adankum Vazhkaiyada" Lets wait and see if the request by this Uvamai Kavignar is fulfilled.
It used to be thought that the most difficult song L.R. Eswary ever sang was "Pattathu Raani Paarkum Paarvai" in Sivantha Man. But in her intervies she clarified that the most diffcult song for her was "Nee Enbathenna" from Vennira Aadai. It was a challenge thrown by MSV and TKR. In that song she had to sing, laugh, cry, speak dialogue, bring in happy and sad moods etc. The listener should be impressed that it is a mad song even before seeing the movie. If possible, please listen to this beautiful piece picturised on a then slim dancer Jayalalitha.
RV,
Pugazhenthi is a Keralite by origin. But he was brought up in Tamilnadu. His heart is with Tamil. He always insisted on proper lyrics for movie songs. In the film "Thaliya Salangaiya" he used poems of Kannadasan which were composed much earlier. He used to spend his time with KVM most of the time, assisting him. It is true that he has turned down so many requests, but he still has composed for films like Jeyaveeran, Guruthatchanai, Selviyin Selvan, and of course Ponni Thirunaal as I mentioned.
Now Kanchana,
1. I concluded yesterday's posting by quoting Vaali in Iru Malarkal: "Maathavi Pon Mayilaal Thogai Virithal- Vanna Maiyitta Kan Malarnthu Thoothu Viduthaal" I believe this was not metaphorically composed. Thogai Virippathu Aan Mayil Thaney? Maathavi Pon Mayilaal Thogai Virithaal Enbathu" sariyaaguma?
2. Vallalar said "Kadai Thiranthen Porul Kolvarillai" in a philosophical context. Kannadasan used the same verse in Pachai Vilakku as "Kadaiyirunthum Porul Kolvorillaiye Kalakkam Varatho Thozhi"
3.In Thirukkural again we see:
"Thoditsudin Allathu Kaama Noi Pola
Viditsudal Aatrumo Thee" - roughly meaning Fire will only burn you if you touch it, whereas the Kaama Noi will burn you if you keep away.
I can identify at least two cine songs. In the "Padikka Vendum Puthiya Paadam Vathiyaraiyaa" from the film Thayilla Pillai(MD is KVM, lyrics by Maruthakazi), we see the following charanam:
F= Kittey Sendru Thottaal Kulirum Puthu Neruppu-Naam Ettichendraal Sudum Neruppu Enna Neruppu?
M=Ottum Iru Ullanthannil Patrik Kondathu-Antha
Putham Puthu Neruppaithaney Kaathal Enbathu, Kavignar Sonnathu"
Then in the song "Veesu Thendraley Veesu" of Ponni Thirunaal(yesterday's citing) we see the following lines:
F=Thottaal Kulirum Vittu Vilaginaal- Sudumey Kaathal Neruppu
M=Vittu Vilaguthal Ini Ethu?-Entha Veppamum Nammai Nerungaathu.
Thanks again. The office re-opens in the next couple of hours after six days of holidays. Hope I will find time to be with all of you.Regards.
- From: Ramki (@ csg01.cs.wmich.edu)
on: Mon Feb 2 13:42:48 EST 1998
Kanchana the song you are looking for is 'iravukkum pagalakkum ini enne velai'
- From: Kanchana (@ ww-tk01.proxy.aol.com)
on: Mon Feb 2 20:52:47 EST 1998
Ramki:
Thank you for ID'ing the song.
Manisekaran:
thoodhu sella pAttil nAn adi eduththuk koduththadhai ilakkiya udhAraNam solli mudiththuk koduththadhaRku nandRi.
mAdhavip ponmayilAL pAttil varuvadhu pOl peNmayil thOgai virikkumA endRu kEttirukkireergaL. Adal thiRamai, azhagu iraNdaiyum sErththuth tharum nalla uruvagam thOgai mayil. Doesn't this "offence" fall under poetic license?
In the interests of tracking precise sources in a research topic such as this, let me add this info. I'd mentioned above that karNan's Ayiram karangaL neetti might have been inspired by manthra pushpam judging by the tune. manthra pushpam is sung while praying to the sun god (and hence, the tune is very appropriate to the movie's song situation) or at the end of the puja, and is part of the taittarIya upanishad found in the krishna yajur vEda.
Thanks again, and regards.
- From: aruLarasan (@ psiphi.umsl.edu)
on: Tue Feb 3 21:01:02 EST 1998
The song chinna chinna thUral enna in the movie senthamizhp pAttu
has the line idi enum isai muzhangida varum mazhaiyE .
There is a similar line in a puRanAnUtRup pAdal by kazhaithinyAnaiyAr.
The song is "yI ena iraththal izhindhandRu" (a very beautiful
song). There is a line "karuvi vAnam pOla varaiyAdhu surakkum..."
I think this just a similarity and there is no "bringing to
pAmaran" working here but anyhow seemed interesting.
- From: sathyakumar (@ bones.deneb.com)
on: Fri Feb 6 07:01:12 EST 1998
Warning: nothing todo with TFM but related to ilakkiyam to pAmaran...
Sorry to Digress, since I thought it is some interesting Tamil seyuL
related to applied mathematics, I thought I would post it here.
Our munnOrs were smart enough to find out the number of
palA suLaigaL before opening the palA pazam.
The seyuL goes....
palAvin suLaiyaRiya vENduthirEl Angku
siRu muLLuk kAmbu arugE eNNi - varuvathai
ArinAl perukkiyE, ainthinukku eenthidavE
vEReNNa vENdAnj suLai.
athAvathu kAmbaich sutriyuLLa mutgaLai eNNi,
athai 6Al perukki, 5Al vaguththAl kidaippathu
pazaththin uLLE uLLa suzaiyin eNNikai.
(next time before you struggle with PP, try this)
I found this in a "Futurology in Tamil" related
Edu Josiyam discussion from Tamil.net. If anybody wants
to know more about this topic - send me mail - I will send those few articles (all in Murasu).
- From: RV (@ nat-20.avanticorp.com)
on: Fri Feb 6 14:31:03 EST 1998
A question actually;
Is the form Kavadich Chindu used in TFM at all ? The closest I can think of is the song
"Andhi Saayura Neram" in Mandiri Kumari. This is such an easy form to sing that I am surprised I cant think of many songs in this format. Naanoru Sindhu doesnt seem to fit the format.
How about Kuravanji style music ?
- From: Bhaskar (@ 205.147.245.41)
on: Fri Feb 6 19:03:14 EST 1998
Bones:
Applied Mathematics to paamaran :-)) Ungalukku oru mail anuppi irukkaen.
- From: bb (@ schubert.crhc.uiuc.edu)
on: Mon Mar 15 13:21:36 EST 1999
in ESK, VM has used the 27th song of kuRunthokai.
kanRum uNNaathu kalaththilum pataathu
n-allaal thImpaal n-ilaththi okkaangku
enakkum aakaathu enaikkum uthavaathu
pachalai uNIiyar vENtum
thithalai alkul enmaamai kavinE !
List all pages of this thread
Post comments
Sections:
Home -
TFM Magazine -
Forum -
Wiki -
POW -
oPod -
Lyrics -
Pictures -
Music Notes -
Forums: Current Topics - Ilayaraja Albums - A.R. Rahman Albums - TFM Oldies - Fun & Games
Ilaiyaraja: Releases - News - Share Music - AR Rahman: Releases - News - AOTW - Tweets -
Discussions: MSV - YSR - GVP - Song Requests - Song stats - Raga of songs - Copying - Tweets
Database: Main - Singers - Music Director's - Lyricists Fun: PP - EKB - Relay - Satires - Quiz
Forums: Current Topics - Ilayaraja Albums - A.R. Rahman Albums - TFM Oldies - Fun & Games
Ilaiyaraja: Releases - News - Share Music - AR Rahman: Releases - News - AOTW - Tweets -
Discussions: MSV - YSR - GVP - Song Requests - Song stats - Raga of songs - Copying - Tweets
Database: Main - Singers - Music Director's - Lyricists Fun: PP - EKB - Relay - Satires - Quiz